Батист Кетье жил в Мюнхене, Берлине и Лондоне, а в 2017 году переехал в Петербург. Он преподает французский язык, пишет стихи и ставит пьесы про Наполеона. Батист планирует здесь остаться — он считает Петербург одним из самых красивых городов Европы.
Француз рассказывает, чем его удивили прохожие на улицах, почему в России начал гордиться своей страной и каким был его первый поход в баню.

Возраст: 29 лет
Род деятельности: преподаватель французского
В Петербурге: два с половиной года
— Я родился в Бургундии, в небольшом городе Мерсо. Он окружен виноградниками, и там живет много верующих католиков. Моя семья занимается виноделием — бургундское вино известно во всем мире. Но я не хотел посвящать этому свою жизнь.
В 20 лет я уехал из дома и четыре года жил, учился и работал в Германии — Мюнхене, Берлине, Кельне и Гамбурге. После неудачного опыта работы в сфере маркетинга я начал преподавать французский. Мне это нравилось. В результате я закончил магистратуру по специальности «Французский как иностранный» и поехал в Лондон. Там я два месяца преподавал французский в частной школе, а потом работал в Дижоне с мигрантами из Африки. То есть к моменту переезда в Петербург я уже достаточно жил за границей и понимал, что к чему.
Впервые я приехал в Россию в 2017 году, чтобы принять участие в международном фестивале молодежи в Сочи. Меня тогда очень поразила доброта местных и разница между реальностью и тем, как Россию описывают в западных СМИ. За год до этого я познакомился с русской девушкой Алиной и 17 октября 2017 года переехал в Петербург.

Чему вас научила Россия?
Я повидал много европейских городов и могу сказать, что Петербург один из самых красивых — его архитектура, история, театры, жители. Поначалу мне бросилось в глаза холодное выражение лиц. Во Франции люди больше улыбаются — на улицах, в транспорте — из-за этого в начале я был немного растерян. Но потом начал знакомиться с людьми и понял, что петербуржцы тоже приятные и улыбчивые.
Россия научила меня быть честнее с окружающими. Во Франции всё немного по-другому: мы можем улыбаться друг другу на публике, но не отважимся сказать правду и выразить свои эмоции перед близкими людьми.
Кроме того, меня поразило то, как хорошо россияне относятся к Франции. Тут слушают песни Джо Дассена, читают классику французской литературы, смотрят французское кино. Мне кажется, благодаря России я стал больше гордиться своей страной.
Еще здесь очень популярен образ Наполеона. Тут даже пирожное назвали в честь него! Я был настолько этим впечатлен, что написал пьесу про приключения Наполеона в России — комедию Sur la Route de Moscou («Дорога на Москву»).
Среди героев книги Иван Сусанин, Лев Толстой и банщик. По сюжету Наполеон попадает в современный Петербург, знакомится с русской культурой, сталкивается с восстанием «желтых жилетов» (протестное движение, которое возникло во Франции в 2018 году — прим. «Бумаги») в своих войсках и в конце приходит к выводу, что лучше бы он никогда не пытался завоевать эту землю.
Мы представили спектакль 22 февраля в библиотеке Маяковского. Всё прошло отлично, мы с друзьями остались довольны. Всего в постановке участвовало 10 человек, а на премьеру пришло около 100 зрителей.

Кто сыграл для вас важную роль?
Когда я приехал сюда, то чувствовал себя как герой Билла Мюррея в фильме «Трудности перевода». Мне всё казалось странным: алфавит, поведение людей, рубли, еда, контролеры в общественном транспорте, полицейские на улицах. По сути, это был шок. Мне даже сложно было привыкнуть к тому, что вместо смайлика здесь многие ставят просто скобку.
Первые 10 месяцев я жил у Константина, друга Алины, который стал моим спасителем. Он познакомил меня со своими друзьями, большинство из которых стали и моими друзьями. Показал мне фильмы «Иван Васильевич меняет профессию», «Бриллиантовая рука», «Ирония судьбы, или С легким паром». Сводил меня в филармонию и баню — я никогда не забуду запах голых русских мужиков в раздевалке. Благодаря Константину я прочитал стихи Некрасова, Бунина, Ахматовой, Блока. Вообще, благодаря общению с ним, я узнал очень много о русском образе жизни и мышлении.
Самое сложное в начале — это языковой барьер. Мне было чрезвычайно трудно общаться, поскольку русский язык не имеет ничего общего с французской грамматикой. Мне потребовалось по крайней мере 6 месяцев, чтобы чувствовать себя увереннее, разговаривая с незнакомыми людьми.
Что бы вы хотели перенести из своей страны в Россию?
Через театр и спектакли я бы хотел донести до русских зрителей некоторые уроки нашей дореволюционной истории. Я бы хотел, чтобы больше людей понимало, почему французская цивилизация была одной из самых могущественных и процветающих в Средние века.
И, конечно, я скучаю по французским круассанам.



Пять находок в Петербурге
- Акция «Бессмертный полк»
Мне кажется, что это очень благородная церемония, которая подходит для воссоединения всех поколений. Русская община в Париже тоже организует ее. - Подворье Коневского мужского монастыря
Мне нравится эта небольшая церковь на Загородном проспекте. Там красивые иконы и душевная атмосфера. - Ресторан Flamand Rose
Мне нравится, как там готовят блюда французской кухни. - Борщ
Но без сметаны. Я даже написал про него небольшое стихотворение. - Баня
Люблю ходить в баню зимой. Мне нравится та, которая расположена недалеко от Владимирской.

Зачем вы здесь?
Моя цель — жениться и создать здесь семью. Я планирую преподавать французский, писать пьесы и стихи о французской и русской культурах. Для меня Петербург — лучшее место в Европе. Здесь я чувствую вдохновение и могу реализовывать свои проекты.
Интервью проводилось на английском языке